Traducción

Proceso de selección certificado

  • Proceso de selección según la norma DIN EN ISO 17100
  • Pruebas de traducción y comprobaciones «en vivo»
  • Principio del hablante nativo y evaluación de proveedores en cada uno de los proyectos
  • Comprobaciones de rutina

Sistemas de traducción

  • Todos los sistemas habituales en el mercado
  • Las especificaciones del cliente son determinantes
  • Interfaces para los sistemas propios de beo

Terminología

  • Extracción de posibles términos especializados en cada nuevo texto de origen
  • Traducción conforme a las especificaciones del lenguaje corporativo
  • Comprobaciones de consistencia
  • Autorización por parte del cliente

Control de calidad y revisión del cliente

  • Procesos de control de calidad parcialmente automatizados
  • Revisión a petición del cliente
  • Evaluación según la norma SAE J2450
  • Control de la revisión del cliente a través e beoSphere

En nuestra empresa los traductores especializados y cualificados, que trabajan exclusivamente en su lengua materna, garantizan su lenguaje corporativo para todos los mercados. Para poder abarcar todo el espectro de idiomas, especialidades y estilos conforme a sus deseos y especificaciones, hemos consolidado una estrecha colaboración con cientos de especialistas independientes a lo largo de muchos años. Así, también podemos seleccionar al traductor adecuado para sus textos.

Por supuesto, en sus necesidades de traducción tenemos en consideración las directivas subyacentes a sus textos y vigentes para usted, por ejemplo, la directiva sobre máquinas o la normativa MDR (Medical Device Regulation), entre otras, y las aplicamos a la traducción de su documentación.