beoEditor

beoEditor, el editor de beo, ofrece a su empresa la posibilidad de adaptar la traducción de sus textos al correspondiente mercado de destino y de garantizar y cuantificar la calidad de la traducción. No importa si se trata de terminología o de estilo y formulaciones, todos los cambios pueden destacarse directamente dentro de un segmento e incorporarse automáticamente a los documentos meta y las memorias de traducción. El editor beoEditor permite procesar grandes cantidades de datos basados en navegador en una interfaz de usuario clara e intuitiva y sin la necesidad de instalar un software adicional.

Sus ventajas resumidas:

> Asistencia para terminología
> Integración de material de referencia
> Función de comentarios
> Adaptación automática de las repeticiones
> Modelo de roles con administración de derechos
> Asistencia mediante lengua relé
> Historial de cambios
> Interfaz personalizable

Ámbitos de aplicación:
> Orientación al mercado meta
> Comprobación de terminología
> Revisión/review conforme a ISO 17100