Sistema de gestión de calidad

Comprobación de textos de origen

  • Automatizada y por parte de redactores o traductores
  • Con respecto a su terminología
  • Mediante reglas generales o establecidas por usted

Comprobación automática de traducciones

  • Mediante diversos criterios formales
  • Con respecto a la base de datos terminológica
  • En cuanto a la consistencia

Revisión de traducciones

  • Por parte de traductores especializados nativos
  • Con ayuda de comprobaciones automatizadas

Posedición

  • Comprobación y adaptación de la traducción automática
  • Con ayuda de comprobaciones previas

Nuestros correctores centran su atención en la calidad lingüística. Las «máquinas» pueden comprobar todos los criterios formales de forma mucho más rutinaria y fiable. Confiamos en la eficaz combinación de expertos y precisas rutinas de comprobación que hemos desarrollado para sus necesidades. Esto aumenta la seguridad, acorta los tiempos de ejecución y, en última instancia, incluso reduce los costes.