Qualità

La qualità è per noi il parametro che fissiamo per ogni testo da tradurre, per ogni contatto con i nostri clienti e fornitori, per ogni processo interno, a seconda delle esigenze. L’impulso ad aspirare da elevati a massimi criteri di qualità e infine anche a poterli mantenere, a riconoscere e a correggere le lacune, è il maggior incentivo nell’adempimento quotidiano dei nostri incarichi di lavoro. Ciò comprende la qualità impeccabile della traduzione come obiettivo tramite il criterio di qualità „Puntualità ed affidabilità“ e la nostra gestione dei prezzi con cui desideriamo fidelizzare i nostri clienti.

Per poter gestire al meglio le molteplici esigenze, a cui siamo soggetti e che noi stessi ci imponiamo, abbiamo definito la „soddisfazione del cliente“ come obiettivo massimo del nostro business. In altre parole: da noi sono i clienti che definiscono il significato di qualità, sia per loro sia per noi.

Con questa misura siamo in grado di gestire le sfide in modo flessibile e di conformarle sempre alle esigenze del cliente.

Qualità non significa solamente qualità di sviluppo del processo e del prodotto, bensì comprende tutti gli aspetti della relazione con il cliente. La qualità ha inizio con l’attenzione per il dialogo e con gli accordi comuni per poter fornire successivamente ai nostri clienti il servizio effettivamente desiderato. E continua con il fatto che impariamo a conoscere e a capire sempre meglio i nostri clienti nel corso della collaborazione potendoli quindi supportare nell’ottimizzazione dei loro processi interni relativamente alla gestione delle traduzioni.

Essenzialmente con la certificazione ISO 9001 non puntiamo solo all’osservanza della norma, bensì in particolare al controllo delle funzionalità e dell’efficienza del sistema di gestione della qualità, per mantenere invariata la fiducia che i nostri clienti ripongono in noi.