L’attenzione dei nostri revisori si concentra sulla qualità linguistica. Tutti i criteri formali possono controllare i risultati automatici in modo molto più pratico ed affidabile. Facciamo affidamento sulla combinazione comprovata di esperti e su controlli di routine localizzati e da noi sviluppati per i vostri interessi, incrementando così la sicurezza, riducendo contestualmente i tempi di esecuzione e addirittura i costi.
Garanzia di qualità

Controllo dei testi originali
- Automatizzato e da parte di redattori o traduttori
- In base alla vostra terminologia
- In base a regole generali o da voi stabilite
Controllo automatizzato delle traduzioni
- In base a diversi criteri formali
- In base alla banca dati terminologica
- In base all’uniformità
Revisione delle traduzioni
- Da parte di traduttori specializzati madrelingua
- Sulla base di controlli automatizzati
Post-editing
- Controllo e adattamento della traduzione automatica
- Sulla base di controlli automatizzati precedenti