Non siamo un’azienda di formazione classica. Siamo terribilmente orientati alla pratica e questo aspetto rende le nostre offerte di formazione particolarmente efficaci e flessibili, adattate perfettamente alle vostre esigenze attuali. Se nella nostra gestione quotidiana dei progetti ci imbattiamo in sfide, queste sicuramente hanno qualcosa a che fare con il know-how dei partecipanti al progetto. Ed è qui che entriamo in gioco.
Corsi di formazione

SDL Trados Studio – Informazioni di base
- Configurazione ottimale
- Gestione rapida che garantisce comunque la qualità
- Gestione con modelli e filtri
- Suggerimenti per l’utente
SDL Trados Studio – Informazioni speciali
- Blocco dei segmenti – benedizione o maledizione?
- Pulizia della TM
- Potenziali di ottimizzazione nei file sorgente, nella configurazione delle TM e dei pacchetti di traduzione
Post-editing
- Come funziona la traduzione automatica?
- Cosa fornisce la traduzione automatica?
- Informazioni di base del post-editing
- A partire da quando conviene adottarlo?
Portale ordini beoSphere e beoEditor
- Semplifichiamo l’approccio…
- Panoramica di tutte le opzioni
- Interfaccia ottimizzata per l’utente
- Suggerimenti