Terminología

Extracción de terminología: la traducción exige entendimiento

Sería ideal contar con una terminología establecida en la lengua origen antes de comenzar con el trabajo real de traducción. Desgraciadamente, esto no siempre es así. Nuestra rutina de trabajo incluye una extracción de la terminología presente en el texto de origen. De esta forma es posible elaborar una terminología actual y unificada para todos los documentos durante y después del proceso de traducción. Todos los empleados de su empresa tendrán acceso a dicha terminología a través de nuestro portal de clientes beoSphere. Este trabajo le garantiza una terminología individual corporativa que refuerce el perfil de su empresa también en el ámbito internacional.

Gestión de terminología: elaborar un texto a partir de terminología

¿Le gustaría contar con una terminología corporativa para sus traducciones? No hay problema. Estaremos encantados de asistirle durante la elaboración de una nueva base de datos terminológica para la empresa, o bien a la hora de optimizar una ya existente.

¿Tiene alguna otra pregunta? No tiene más que ponerse en contacto con su gestor/a de proyectos en beo.